عمان (بي إف نيوز)- اختتم مركز أبوظبي للغة العربية وجائزة الشيخ زايد للكتاب رحلة ناجحة عبر إسبانيا استمرت من 27 أيلول إلى 4 تشرين أول 2023، وشملت ثلاث مدن إسبانية هي غرناطة وقرطبة ومدريد، وتضمنت علاقات تعاون ولقاءات رفيعة المستوى مع المؤسسة الأوروبية العربية للدراسات العليا، وجامعة غرناطة، والبيت العربي
جمعت الرحلة نخبة من الخبراء والمتحدثين والشخصيات الرائدة في دراسات الأدب العربي والدراسات الإسلامية ودراسات الترجمة من الإمارات العربية المتحدة وإسبانيا ومختلف أنحاء العالم، وفقا لبان صحغي نشر على موقع الجائزة.
وضم وفد جائزة الشيخ زايد للكتاب الدكتور علي بن تميم، رئيس مركز أبوظبي للغة العربية، الأمين العام لجائزة الشيخ زايد للكتاب؛ وسعيد حمدان الطنيجي، المدير التنفيذي لمركز أبوظبي للغة العربية والدكتور محسن الموسوي، عضو اللجنة العلمية لمركز أبوظبي للغة العربية، أستاذ الأدب العربي الكلاسيكي والحديث، والدراسات المقارنة والثقافية بجامعة كولومبيا، نيويورك.
الدكتور علي بن تميم
وبهذه المناسبة، قال الدكتور علي بن تميم: “يؤكد مركز أبوظبي للغة العربية وجائزة الشيخ زايد للكتاب التزامهما بمهمتنا المتمثلة في الترويج للأدب العربي في مختلف أنحاء العالم، وحفز التفاهم والشراكة بين مختلف الثقافات، مع تعزيز مكانة اللغة العربية واستخدامها في المجالات الثقافية والعلمية والأدبية والإبداعية”.
وأضاف بن تميم قائلاً: “شكلت جولتنا في إسبانيا فرصةً ومنصةً فريدة لتبادل المعرفة والخبرة مع شركائنا الإسبان. وقد حظينا بشرف التعاون عن كثب مع المؤسسة الأوروبية العربية للدراسات العليا، وجامعة غرناطة، والبيت العربي – وهي ثلاث مؤسسات مؤثرة تشاركنا الالتزام ذاته بالتبادل الثقافي والشراكة، وقد تعاونا معهم لاستكشاف سبل التقريب وتعزيز التفاهم بين ثقافتينا. وانطلاقاً من المكانة البارزة التي تحتلها إسبانيا في عالم الأدب، يمثل تعاوننا مع شركائنا الإسبان خطوة مهمة نحو الترويج للأدب والثقافة العربية في جميع أنحاء العالم”.
وكان من أبرز محطات أجندة الأعمال ندوة بعنوان “الأدب العربي والعالمي: ماهي مرجعيات الأدب العربي” التي عقدت بالشراكة مع المؤسسة الأوروبية العربية للدراسات العليا بجامعة غرناطة.
وشارك الدكتور علي بن تميم في الجلسة الافتتاحية إلى جانب مارغريتا سانشيز روميرو، رئيسة جامعة غرناطة بالإنابة والدكتورة ماريا إينماكولادا راموس طابيا، الأمينة التنفيذية للمؤسسة الأوروبية العربية للدراسات العليا . وتضمنت الندوة نقاشات محفزة للفكر حول موضوعات مثل مرجعية الأدب العربي بين المرجعيات القديمة والجديدة، والتأثيرات الثقافية المتبادلة بين الأدب الإسباني والعربي.
الدكتورة ماريا إينماكولادا راموس طابيا
وبهذه المناسبة، قالت الدكتورة ماريا إينماكولادا راموس طابيا، الأمينة التنفيذية للمؤسسة الأوروبية العربية للدراسات العليا: “أهنيء جائزة الشيخ زايد للكتاب والمؤسسة الأوروبية العربية للدراسات العليا بجامعة غرناطة التي أتشرف بإدارتها على النجاح الكبير الذي حققته هذه الندوة على كل المستويات.
فالمداخلات والأوراق المقدمة كانت ذات قيمة علمية عالية حيث طرح المحاضرون أفكارا جديدة حول مرجعيات الأدب العربي وتطوره عبر التاريخ وتفاعله مع الآداب الأوروبية والاسبانية والأندلسية.
أما على مستوى المشاركة، فحضر الندوة نخبة من المثقفين والباحثين والفنانين والصحفيين والطلاب والأساتذة من مدن اسبانية مختلفة والذين تنقلوا إلى مدينة غرناطة في الأندلس وهم ينتمون للجامعات ولمراكز ثقافية ومؤسسات إعلامية ودور النشر والمكتبات.
هذا دون أن ننسى الجمهور الذي تابع الندوة عن بعد باللغتين الإسبانية والعربية والذي ينحدر من بلدان مختلفة من أربع قارات: أوروبا وآسيا وأمريكا وافريقيا. لذلك تنظيم هذا النوع من الفعاليات العلمية يساهم بشكل كبير في تعزيز العلاقات بين دولة الإمارات العربية ومملكة اسبانيا والعالم العربي أجمع:”
كما أجرى وفد مركز أبوظبي للغة العربية محادثات موسعة مع مسؤولي جامعة غرناطة بحضور عميدها الدكتور بيدرو ميركادو باتشيكو.
وتناولت هذه المحادثات الخطط والفرص لتعزيز التعاون مع الشبكات الأكاديمية الإسبانية، ولا سيما المؤسسات الأكاديمية والأدبية، لبدء مشاريع تساعد في تعزيز مشهد الثقافة والأدب العربي في إسبانيا.
تضمنت الرحلة كذلك اجتماعاً مع “البيت العربي”، وهي مؤسسة مرموقة تلعب دوراً رئيسياً في تعزيز العلاقات الإسبانية العربية، وتشكل منصة للحوار والتعاون بين مختلف أصحاب المصلحة والمؤسسات.
كتاب “الخيمياء في الأندلس”
وهدف الاجتماع إلى تعزيز تعاون مركز أبوظبي للغة العربية وجائزة الشيخ زايد للكتاب مع البيت العربي خلال العام المقبل. وخلال اللقاء الذي حضرته إيريني لوثانو دومينغو، مديرة البيت العربي، أطلق مركز أبوظبي للغة العربية النسخة المترجمة من كتاب “الخيمياء في الأندلس” من تأليف المستعرب الإسباني آنخيل ألكلا مالابي، والذي نقلته إلى العربية المترجمة خديجة بنياية تحت مظلة مشروع “كلمة” للترجمة.
ويسلّط الكتاب الضوء على مرحلة مهمّة تحوّلت فيها الأندلس إلى المنارة الأكثر إشعاعاً في شتّى فروع العلم والفنون، وحمل خلالها الإسلام المشعل بعد الإمبراطورية الرومانية.
يعتبر الكتاب مصدراً تاريخياً مهمّاً عن تاريخ الخيمياء في الأندلس، ومساهمات العلماء المسلمين فيها، كما العلماء الآخرين من الثقافات المختلفة، التي جعلت من قرطبة حاضرة للعلوم.
ويبحث الكتاب في الدور الذي اضطلع به الخيميائيون الأندلسيون في النهضة العلمية والإشعاعية التي حقّقتها الأندلس، والتي بلغت أوجها في عهد عبد الرحمن الثالث، الذي أقام شجرة المعرفة وكرَّس ثقافة التسامح بين الديانات السماوية الثلاث. هذا بالإضافة إلى إسهاماتهم في نقل الحضارة الإسلامية إلى أوروبا، من خلال حركة الترجمة التي عرفتها الأعمال العلمية العربية في العصور الوسطى اللاتينية.
وتجدر الإشارة إلى أن جائزة الشيخ زايد للكتاب، التي ينظمها مركز أبوظبي للغة العربية، التابع لدائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي تكرّم الكتاب والمفكرين والناشرين المتميزين، فضلاً عن المواهب الشابة التي تثري كتاباتها وترجماتها الحياة الفكرية والثقافية والأدبية والاجتماعية في العالم العربي بصورة موضوعية.
اكتشاف المزيد من أخبار معارض الكتب
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.