الأخباروكالات أدبية

وكالة كلمات الأدبية تنقل الأدب السعودي إلى عدد من اللغات

عمان-أعلنت وكالة كلمات الأدبية خلال مشاركتها في معرض لندن الدولي للكتاب عن توقيع مذكرة تفاهم لترجمة الأدب السعودي ونشره باللغة البلغارية، إلى جانب لغات أخرى.

  وقال مؤسس الوكالة السعودي فهد العودة، إن هذه الخطة جاءت بعد المشاركة المثمرة في معرض لندن للكتاب، والعلاقات المتينة مع دور نشر ووكالات أدبية عالمي عريقة.

وأضاف، أن هذه الخطوة تأتي استكمالا لإنجازات وكالة كلمات لمشروعات ترجمة الأدب السعودي.

وأعلن العودة عن ترجمات أخرى جديدة للأدب السعودي بلغات جديدة وكتب جديدة، ومنها: الفارسية، والكردية، والصربية، والإنجليزية، والإسبانية، والفرنسية.

وأعرب عن شكره لهيئة الأدب والنشر والترجمة على الدعم المستمر والجهد الكبير الذي تقوم به.

يذكر أن منشورات رامينا قد أعلنت عن اكتمال ترجمة ستة أعمال متميزة من الأدب السعودي إلى اللغة الكردية، وذلك للمرة الأولى في تاريخ الأدبين العربي والكردي، بفضل التعاون المثمر مع وكالة كلمات السعودية، ورعاية ودعم هيئة الأدب والنشر والترجمة عبر مبادرة “ترجم”، بهدف إتاحة هذه الأعمال للقراء في كردستان ومختلف أنحاء العالم.


اكتشاف المزيد من أخبار معارض الكتب

اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى

اكتشاف المزيد من أخبار معارض الكتب

اشترك الآن للاستمرار في القراءة والحصول على حق الوصول إلى الأرشيف الكامل.

Continue reading