عمان- ذكرت صحيفة العُمانية أن الترجمة الإنجليزية لرواية الأديبة جوخة الحارثي «حرير الغزالة» ستصدر الشهر الحالي، بعنوان «سيلكن جازيلس».
وقالت الصحيفة أن الترجمة ستصدر عن دار “كاتبلت” في نيويورك بأمريكا، ودار «سيمون آند شوستر” في لندن، ودار “أناييس” في كندا.
وأضافت أن الرواية ترجمت عن اللغة العربية المترجمة والأكاديمية الأمريكية «مارلين بوث»، وصممت «سارة برودي» من دار نشر «كاتبلت» غلاف الرواية، التي تُنشر أولاً في طبعة مجلدة، لتتبعها الطبعة الورقية من بعد.
وسبق لـ “بوث” أن ترجمت رواية «نارنجة» لجوخة الحارثي التي دخلت القائمة القصيرة لجائزة «جيمس تايت بلاك» في بريطانيا، وقائمة جائزة «دبلن الأدبية» في أيرلندا.
كما ترجمت «بوث» كذلك رواية «سيدات القمر» التي فازت بجائزة «مان بوكر» العالمية، فأصبحت جوخة الحارثي أول كاتبة عربية، والكاتب العربي الوحيد حتى اليوم الذي فاز بهذه الجائزة المرموقة، التي ترجمت على إثرها «سيدات القمر» إلى 26 لغة مختلفة..
اكتشاف المزيد من أخبار معارض الكتب
اشترك للحصول على أحدث التدوينات المرسلة إلى بريدك الإلكتروني.